7 Reasons - BANGLA LYRICS
*Translation by Innima (@innima_roshni)7 Reasons - BANGLA LYRICS
সেই পুরোনো বছরের দিনগুলো যদি আমরা দেখিআমরা যখন তরুন ছিলাম এবং আমাদের সকল ভয়কে জয় করার চেষ্টা করছিলাম৭ বছর,ক্ষতচিহ্নে পূর্নএকটি স্বপ্নেরসহিতে চোখ দুটো খোলাকে ভেবেছিলো আমার তারুণ্য এমন হবে?
তুমি তখন ছিলে যখন সকল প্রশ্নোত্তর অস্পষ্ট ছিলোআমার পাশেই,আমি জানতাম না যে তুমি আমার কাছেইলক্ষনগুলো থাকা স্বত্তেও আমি অনেক বিভ্রান্তজীবন মরুভূমি হোক বা সমুদ্রকিন্তু তুমি আমার প্রতি হাল ছেড়ে দাও নি একটিবারওযে সময়ে আমি নিজেকে নিজে আপন করে নিতে ভয় পাচ্ছিলাম
তুমিই আমার রয়ে যাওয়ার সেই সাতটি কারনভালো-খারাপ উভয় সময়েই তোমার পাশে হেটে চলাতোমার কারণেই আমি নিজেকে ভালোবাসতে শিখেছিএবং জীবন প্রনালীর ওপর আস্থা রাখতে পেরেছিতাই,তারা যদি আমায় প্রশ্ন করে আমি কেনো এখনো স্বপ্ন দেখিআমার সাত,আমার কারণ,কেনো আমি বিশ্বাস করি
সেই সময়ে,যখন আমি আমার অশ্রুগুলো লুকিয়ে রাখতামশুন্যের দিকে আর্তচিৎকার করে বলতাম"হ্যাঁ,এই জীবনে আমার জয় হবে না কোনোদিন"তখন তুমি আমার হৃদয়কে শোধিত করলেআমাকে এক নতুন যাত্রা শুরু করতে পথ দেখালেকারণ তুমি আমার প্রতি হাল ছেড়ে দাও নি একটিবারওতোমার গাওয়া প্রতিটি গান এবং তার কথার মাধ্যমে
তুমিই আমার রয়ে যাওয়ার সেই সাতটি কারনভালো-খারাপ উভয় সময়েই তোমার পাশে হেটে চলাতোমার কারণেই আমি নিজেকে ভালোবাসতে শিখেছিএবং জীবন প্রনালীর ওপর আস্থা রাখতে পেরেছিতাই,তারা যদি আমায় প্রশ্ন করে আমি কেনো এখনো স্বপ্ন দেখিআমার সাত,আমার কারণ
সবাই প্রশ্ন করবে কেনো আমি এই পথ বেছে নিলামকেনো আমি থামছি নাতবে আমি থামবো নাকারণ প্রত্যেক গ্রীষ্ম,বসন্ত এবং শীত বা পড়ন্ত মৌসুমের পরশুধু সাতটি কারনেই আমি এই সকল কিছু করি
তুমিই আমার রয়ে যাওয়ার সেই সাতটি কারনতোমার পাশে বসেই আমার হাসি-কান্না এবং সেই দিনগুলোকে মনে করাতোমার কারণেই আমি অবশেষে নিজেকে খুজে পেয়েছিভালো-মন্দে কখনোই ছেড়ে যাওনি
এবং তুমিই আমার রয়ে যাওয়ার সেই সাতটি কারণভালো-খারাপ উভয় সময়েই তোমার পাশে হেটে চলাতোমার কারণেই আমি নিজেকে ভালোবাসতে শিখেছিএবং জীবন প্রনালীর ওপর আস্থা রাখতে পেরেছি
তাই,তারা যদি আমায় প্রশ্ন করে আমি কেনো এখনো স্বপ্ন দেখিএবং তারা যদি আমায় প্রশ্ন করে আমি কেনো এখনো বিশ্বাস করিআর তুমি যদি আমায় প্রশ্ন করো কেনো আমি এখনো রয়ে গেছি
আমার সাত,আমার কারণ
একমাত্র কারণ
তুমি তখন ছিলে যখন সকল প্রশ্নোত্তর অস্পষ্ট ছিলোআমার পাশেই,আমি জানতাম না যে তুমি আমার কাছেইলক্ষনগুলো থাকা স্বত্তেও আমি অনেক বিভ্রান্তজীবন মরুভূমি হোক বা সমুদ্রকিন্তু তুমি আমার প্রতি হাল ছেড়ে দাও নি একটিবারওযে সময়ে আমি নিজেকে নিজে আপন করে নিতে ভয় পাচ্ছিলাম
তুমিই আমার রয়ে যাওয়ার সেই সাতটি কারনভালো-খারাপ উভয় সময়েই তোমার পাশে হেটে চলাতোমার কারণেই আমি নিজেকে ভালোবাসতে শিখেছিএবং জীবন প্রনালীর ওপর আস্থা রাখতে পেরেছিতাই,তারা যদি আমায় প্রশ্ন করে আমি কেনো এখনো স্বপ্ন দেখিআমার সাত,আমার কারণ,কেনো আমি বিশ্বাস করি
সেই সময়ে,যখন আমি আমার অশ্রুগুলো লুকিয়ে রাখতামশুন্যের দিকে আর্তচিৎকার করে বলতাম"হ্যাঁ,এই জীবনে আমার জয় হবে না কোনোদিন"তখন তুমি আমার হৃদয়কে শোধিত করলেআমাকে এক নতুন যাত্রা শুরু করতে পথ দেখালেকারণ তুমি আমার প্রতি হাল ছেড়ে দাও নি একটিবারওতোমার গাওয়া প্রতিটি গান এবং তার কথার মাধ্যমে
তুমিই আমার রয়ে যাওয়ার সেই সাতটি কারনভালো-খারাপ উভয় সময়েই তোমার পাশে হেটে চলাতোমার কারণেই আমি নিজেকে ভালোবাসতে শিখেছিএবং জীবন প্রনালীর ওপর আস্থা রাখতে পেরেছিতাই,তারা যদি আমায় প্রশ্ন করে আমি কেনো এখনো স্বপ্ন দেখিআমার সাত,আমার কারণ
সবাই প্রশ্ন করবে কেনো আমি এই পথ বেছে নিলামকেনো আমি থামছি নাতবে আমি থামবো নাকারণ প্রত্যেক গ্রীষ্ম,বসন্ত এবং শীত বা পড়ন্ত মৌসুমের পরশুধু সাতটি কারনেই আমি এই সকল কিছু করি
তুমিই আমার রয়ে যাওয়ার সেই সাতটি কারনতোমার পাশে বসেই আমার হাসি-কান্না এবং সেই দিনগুলোকে মনে করাতোমার কারণেই আমি অবশেষে নিজেকে খুজে পেয়েছিভালো-মন্দে কখনোই ছেড়ে যাওনি
এবং তুমিই আমার রয়ে যাওয়ার সেই সাতটি কারণভালো-খারাপ উভয় সময়েই তোমার পাশে হেটে চলাতোমার কারণেই আমি নিজেকে ভালোবাসতে শিখেছিএবং জীবন প্রনালীর ওপর আস্থা রাখতে পেরেছি
তাই,তারা যদি আমায় প্রশ্ন করে আমি কেনো এখনো স্বপ্ন দেখিএবং তারা যদি আমায় প্রশ্ন করে আমি কেনো এখনো বিশ্বাস করিআর তুমি যদি আমায় প্রশ্ন করো কেনো আমি এখনো রয়ে গেছি
আমার সাত,আমার কারণ
একমাত্র কারণ
** You don't see the translation in your language and you want to contribute with translating it? You can now do it, you'll just need to fill out this form