Someone In Seoul - SERBIAN LYRICS

*Translation by Zoei (TWT@jinstinyworld)
U blizini pešačkog stojišU nedoumiciKuda otići?Gore glavu, nebo je, i dalje, plavoProgutao/la si svu duševnu bolUplašen/a od grešakaVeruj mi, saosećam
U redu jeOdmori se
ZnajTvoji snoviće te sačekatiMožeš se odmoritiPauziraš i upiješ toDa se ovakve stvari dešavaju
Znam da život nije savršenAli baš kako kažuSunce mora da zađePre nego što izađeTako da, ne drži glavu spuštenuPogledaj goreOnda ćeš shvatitiPostoji neko u SeuluKo razumeU redu je, uhvati ove rukeNe odustaj
Kad se izboriš sa svom voljomnoćas se ovde odmoriMesecu sam pričao/la o tebi.O tvojim osmesima koji su sakrili suzeI prikazali tvoju svetlostIzborili se sa strahovimaKunem seŽivot je lepši sa tobom
U redu jeUspori
Krenii svoj život živi tempom svojimMožda pomisliš da zaostaješAli hej, život nije trka
Znam da život nije savršenAli baš kako kažuSunce mora da zađePre nego što izađeTako da, ne drži glavu spuštenuPogledaj goreOnda ćeš shvatitiPostoji neko u SeuluKo razumeU redu je, uhvati ove ruke
Kada te trka obori na kolenaDrži pogled ka meniBrojimo do triI kada te svet sili da se pokrenešMolim te, znaj, napuštanje je deo hrabrosti
Samo ovaj putSebe podigniJoš jednom~~~Još jednom~~~
Znam da život nije savršenAli baš kako kažuMoraš pasti da sebe podignešZato za sebe uzmi vreme i Seti se da je u reduNjih sedam iz SeulaZnaju tvoju bolNadam se da ćeš jednog danasebe zagrliti" U redu je "PočeciPočinjuKada se nešto završiJer prešao/la si dugačak putKroz nesigurnostiZajedno odvojeni, ali nikad samiKroz srca, našli smo domNe odustaj
** You don't see the translation in your language and you want to contribute with translating it? You can now do it, you'll just need to fill out this form 
EmailSpotifyYouTubeTwitterInstagramTikTok