Road pt.2: HOME - FRENCH LYRICS
*Translation by Gwenaëlle (IG@gwenaellegoupry)Parfois, quand on a perdu notre chemin
Vers différents endroits et differents lieux
C'est plus facile d'oublier nos jours les plus heureux
Et parfois, nous pensons quand nous avançons
Pouvoir garder nos yeux loin d'ce que nous voulons vraiment
Mais avais-je juste perdu mon chemin pour rentrer chez moi
Malgré tout on s'accorde sur une chose
C'est que... partout où tu es
Ou si tes rêves ont changé
Et les choses ne vont pas dans ton sens
Et que si les routes
sont pavées d'épines de douleur
et écorchent tes genoux de honte
Simplement regarde bien
Et tu trouveras le moyen de savoir
Que les routes ne sont pas juste pavées pour avancer
Mais pour rentrer chez toi
Et quand nous pensons -car les temps ont changé
Nos coeurs peuvent battre différement
Même si l'amour et l'espoir tendent à rester les mêmes
Car la vie aura besoin d'un peu de peine et de joie
Mais pour ce qui compte, je suis toujours là
Rappelle toi... ta force, elle vient avec les pleurs/ larmes
Malgré tout on s'accorde sur une chose
C'est que... partout où tu es
Ou si tes rêves ont changé
Et les choses ne vont pas dans ton sens
Et que si les routes
sont pavées d'épines de douleur
et écorchent tes genoux de honte
Simplement regarde bien
Et tu trouveras le moyen de savoir
Que les routes ne sont pas juste pavées pour avancer
Mais pour rentrer chez toi
Pour rentrer chez toi
Tu n'peux pas abandonner maintenant
D'une façon ou d'une autre, il y a un moyen de rentrer chez toi
C'est que... partout où tu es
Ou si tes rêves ont changé
Et les choses ne vont pas dans ton sens
Et que si les routes
sont pavées d'épines de douleur
et écorchent tes genoux de honte
Simplement regarde bien
Et tu trouveras le moyen de savoir
Que les routes ne sont pas juste pavées pour avancer
Que tu ne marcheras jamais seul
Rentre juste à la maison
Rentre à la maison
Rentre à la maison