Lilac - ARABIC LYRICS

*Translation by Minasse (IG@m.i.n.a.s.s.e)

كم مضى من زمن

منذ غيابِك؟

لأنّي أُمسِكُ بهذه الأَشْلَاء

رغم أنّها لم تُثْنِكَ عن البقاء

آه، الابتساماتُ التي تبادلناها

تَركتْ ذكرياتٍ متناثرةٍ تتراقصُ في ذهني

في الزُّرْقَةِ حيث الألم، غيوم رمادية تُمْطِرُ

أستنشقُكَ بِعمق، سِرًّا دَفِينًا، أَتوقُ لِتَحريرِه

حين تُصْبَغُ الدموع بِالقِرْمِزِيِّ، جاهدتُ للنِّسيان

لكن من المستحيل المُضِيُّ بما تَبَقّى

هل سيكون ذلك كافيا؟

كم من زمن سَيَمْضِي

حتى أَشْهَدَ يوما جديدا؟

لأنِّي أفكِّر في العواقب

هل كان دوما أخذًا وَعطاءً؟

لكن هذه الصّفحات التي نُعِزُّهَا

هل أَجْرُؤُ على مَلْئِهَا مجدّدا بدونك هنا؟

في القِرْمِزِيِّ، حيث الصمت نَزَفَ، قدرٌ مُمزَّقٌ، خيطٌ مَفصولٌ

أنفاسي تخرُجُ بألمٍ، حَمَلَتْ اسمَك بِعَبيرٍ

منقوشة بعمق في أوردتي، وقد يأتي يومٌ

ستظل زهور اللَّيْلَكِ

تملأ الأماكنَ الشَّاغِرَةَ وَالخَلَوَاتِ

التي لا سبيلَ لأحد تَعويضَها

وربما يكون ذلك كافيا

فالدَّهْرُ يَمضي وفي مكاني عالق

أُوشِكُ على شَفِيرِ غَياهِبِ اليأس

كلٌّ مُلَبَّدٌ بالأزرق والرمادي

مَدَدْتُ يدي نحو غيابِك البعيد

وَلَهَثْتُ كمن يَغْرَقُ في بحر عميق

فَلِمَ لا يكفي أبدا؟

لأني وهبتُ وتهتُ في غَسَقِ الروح

بينما الآخرون يَمْضُون قُدُمًا

كم مضى من زمن؟

هل ستظل هنا بجانبي

حتى يَنْبَلِجَ الشروق؟

EmailSpotifyYouTubeTwitterInstagramTikTok